【アナ雪2】イントゥ・ジ・アンノウン徹底解説!アナと雪の女王2の主題歌を英語&日本語で楽しもう♪
2019年公開の大ヒット映画『アナと雪の女王2』の主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」について紹介します。イントゥ・ジ・アンノウンは、エルサが自分の魔法の秘密を知るために、不思議な声に誘われて旅に出ることを決意する曲です。英語版はイディナ・メンゼルさん、日本語版は松たか子さんによって歌われています。映画本編で歌われているイントゥ・ジ・アンノウンと、エンドソングで使用されている主題歌を紹介します。英語版と日本語版どちらもまとめたので、ぜひ聴き比べてみてください♪
みなさんこんにちは、アナ雪は1作目も2作目も映画館で見たてんてんです♪
今回は、ディズニー映画『アナと雪の女王2』の主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」を紹介します。
音楽にのせて描かれるエルサの心境の変化も、あらすじに沿ってわかりやすく解説します。
英語版・日本語版それぞれまとめたので、ぜひ聴き比べてみてくださいね♪
・エルサが「イントゥ・ジ・アンノウン」を歌うシーン(あらすじ)
・【日本語】イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに/松たか子
・【英語】Into the Unknown/イディナ・メンゼル
・【日本語】イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに(エンドソング)/中本みずき
・【英語】Into the Unknown(エンドソング)/パニック!アット ザ ディスコ
・イントゥ・ジ・アンノウンの制作秘話
アナと雪の女王2の主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン」
『アナと雪の女王2』は、2019年11月22日(金)に日米同時公開されたディズニー映画です。
2013年に公開された大ヒット映画『アナと雪の女王』の続編として制作されました。
キャッチコピーは「なぜ、エルサに力は与えられたのかー」、エルサの魔法の秘密を解き明かす物語です。
主題歌は、「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」です。
前作の主題歌「レット・イット・ゴー〜ありのままで」に続く、大ヒットソングとなりました。
エルサが「イントゥ・ジ・アンノウン」を歌うシーン(あらすじ)
アナと雪の女王2の主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン」について紹介する前に、背景となる映画のあらすじをおさらいしましょう。
第1作目では、アナとエルサの姉妹の絆がテーマとなっていました。
エルサが無事にアレンデール王国の女王となり、アナとも仲直りしてハッピーエンドを迎えます。
本作『アナと雪の女王2』では、エルサたちのその後の姿が描かれています。
平和が戻ったアレンデール王国ですが、エルサは耳鳴りのような謎の声に悩まされます。
エルサにだけ聞こえるその声が、自分を呼んでいるのかもしれないと感じるエルサ。
しかし、大切な妹のアナを危険にさらしてしまったことのあるエルサは声の正体を無視しようとします。
平和で穏やかな毎日を壊さないように、これ以上危険な冒険をしたくなかったのです。
それでもエルサを呼ぶ声は鳴り止みません。
ある時、いつもの声が聞こえたエルサは夜中に目を覚ましました。
だんだんと大きくなっていく声に対し、冒険にはうんざりしている、いくら呼んでも私は行かないと拒否します。
それでも鳴り止まない声に、エルサはもしかすると自分と似た誰かが呼んでいるのかもしれないと思い始めます。
昔から氷を操る力を持ち、他人とは違う存在だったエルサは、その声に従って自分の魔法の力について知りたいと思いました。
そして、その声に着いていき、未知の旅へ踏み出すことを決意するのです。
イントゥ・ジ・アンノウンは、エルサの葛藤が描かれた歌です。
Aメロではきっぱりと無視する姿勢を貫きますが、Bメロからは謎の声がなぜ自分に呼びかけるのかを考え、魔法の力の秘密を解き明かすことがでいるかもしれないと思うのです。
【日本語】イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに/松たか子
日本語吹き替え版の「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」を歌うのは、エルサの声優を担当した松たか子さんです。
前作の「レット・イット・ゴー〜ありのままで」よりも難しいと言われる、本作の主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」。
松たか子さんは、ハイトーンボイスが必要なこの歌に苦戦したことを明かしています。
アナ役の神田沙也加さんは、松たか子さんより先にイディナ・メンゼル(原曲アーティスト)の音源を聴きすぐに連絡したそう。
「沙也加ちゃんから連絡が来て、『姉さん、大変です。イディナ・メンゼルさんが、限界に挑戦してます』と言われて。」と話す松たか子さん。
原曲の迫力に圧倒されつつも「できないと言えない自分もいる」と挑戦したそうです。
また、「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」について松たか子さんは、「キャッチーなところに頼らない、終始タフなナンバーを作り出すんだな」とスタッフの情熱を感じたことを話しています。
【英語】Into the Unknown/イディナ・メンゼル
英語版「Into the Unknown(イントゥ ジ アンノウン)」を歌うのは、前作に続きエルサ役の女優イディナ・メンゼルさんです。
女優であり歌手である彼女は、ミュージカルにも多く出演しています。
2020年2月9日に行われた「第92回アカデミー賞授賞式」では、「イントゥ・ジ・アンノウン」が歌曲賞にノミネートされました。
ステージでは世界9か国のエルサ役の声優が集結し、「イントゥ・ジ・アンノウン」のパフォーマンスがありました。
【日本語】イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに(エンドソング)/中本みずき
「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」はアナと雪の女王2の主題歌なので、エンドロールで流すもう1つのパターンがあります。
日本語吹き替え版のエンドソングは、当時19歳の新人アーティスト中本みずきさんが歌っています。
メジャーデビュー前の新人がディズニー映画の日本語版エンドソングを歌うのは史上初とのこと!
中本みずきさんは、アナ雪2のエンドソングオーディションに参加し、迫力のある歌声でその座を勝ち取りました。
【英語】Into the Unknown(エンドソング)/パニック!アット ザ ディスコ
英語版のエンドソングは、ロックバンド「Panic!At The Disco(パニック!アット ザ ディスコ)が「Into the Unknown」を歌っています。
パニック!アット ザ ディスコは、『グレイテスト・ショーマン』のテーマ曲「The Greatest Show」を公式カバーするなど、ミュージカルとの相性もいいバンドです。
ボーカルのブレンドンは、爽快なハイトーンボイスをもっています。
エンドソングの「Into the Unknown」も、高いキーにも関わらず力強く歌い上げていますよ。
ロックバージョンの主題歌も魅力的なので、ぜひチェックしてみてください♪
イントゥ・ジ・アンノウンの制作秘話
『アナと雪の女王2』の作曲を担当したのは、前作に続きロバート・ロペスさん、クリステン・アンダーソン=ロペスさん夫妻です。
ロペス夫妻は前作の『アナと雪の女王』で、第86回アカデミー賞主題歌賞と、第57回グラミー賞2部門を受賞しています。
今回はプレッシャーを感じずに、納得のいくまで深く掘り下げようと作曲に取り組んだそう。
主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン」には、作曲に1週間ほどかけたと言います。
サビの高低差が難しい曲に対して、妻のクリステンさんは「歌う前に顎をリラックスさせて、あくびするときに顎が開く感じをイメージするといいわ」とアドバイスしています。
まとめ
今回は、ディズニー映画『アナと雪の女王2』の主題歌「イントゥ・ジ・アンノウン」について紹介しました。
たくさんの大人が本気を出して作り上げた1曲だということがわかりましたね。
レット・イット・ゴーのように歌いやすい曲とは言えませんが、それでも子供から大人までみんなが口ずさみ、社会現象を巻き起こしました。
英語版と日本語版、そしてそれぞれのエンドソングバージョンもあるので、ぜひ聴き比べてみてください♪
キャステルの記事に テーマパークの最新情報をお届けします |