【ディズニー映画】『シュガー・ラッシュ』名言10選!名セリフを日本語&英語でご紹介!
ゲームセンターにあるアーケードゲームの中の世界を描いたディズニー映画『シュガー・ラッシュ』に登場するヴァネロペやラルフの名言・名セリフをまとめました。可愛らしいお菓子の世界など、子供に人気の作品ですが、心に響く名言が沢山あります。日本語と英語両方で紹介するので、英語の勉強にも役立ててみてください。
みなさんこんにちは!ディズニーと映画が大好きな映画オタクのきーももです♡
今回紹介するのはディズニー映画『シュガーラッシュ』に登場する名言や名セリフです。
ゲームセンターにあるレースゲーム「シュガーラッシュ」で天才レーサーとして活躍するヴァネロペや、その相棒のラルフ。
お菓子の国がモチーフでとっても可愛らしくて子供に人気の作品ですが、意外と大人の心に響く名言・名セリフがたくさんあるんです♡
そんな名言・名セリフを日本語と英語でご紹介していきます。
・『シュガーラッシュ』の名言②「誰にも好かれないような仕事を愛するって言うのは…」
・『シュガーラッシュ』の名言③「もし弱気になったら、ただ自分に言い聞かせ続けるんだ!」
・『シュガーラッシュ』の名言④「あの小さい子が、俺の事を好きでいてくれるのに…」
・『シュガーラッシュ』の名言⑤「ここに残ってお城に住んでもいいよ」
・『シュガーラッシュ』の名言⑥「おれは悪いやつだがそれがいいんだ」
・『シュガーラッシュ』の名言⑦ 「俺はもうすでに幸せだよ」
・『シュガーラッシュ』の名言⑨ 「大きいほうを漏らすところだったよ」
・『シュガーラッシュ』の名言⑩ 「見てこの解像度!」
・ディズニー映画なら「Disney+(ディズニープラス)」
『シュガーラッシュ』の名言①「このゲーム、壊れちまったみたいだ」
英語:Oh boy, looks like the game’s gone cuckoo like my nana.
日本語:ああ、このゲーム壊れちまったみたいだ。うちのばあさんみたいに。
ラルフのゲームが壊れてしまった時に、ゲームセンターの店主が言うこのセリフ。
「go cuckoo」は壊れている、狂っているという意味があります。
日本人はあまり使わないアメリカンジョークのようなセリフでおもしろいですよね。
『シュガーラッシュ』の名言②「誰にも好かれないような仕事を愛するって言うのは…」
英語:It becomes kinda hard to love your job when no one seems to like you for doing it.
日本語:誰にも好かれないような仕事を愛するっていうのは、ちょっと大変なことなんだ。
色々なゲームに登場する悪役たちが集まった「悪役会議」をしている時に、ラルフが言ったこのセリフ。
普段「仕事」として悪役をしていますが、みんなから嫌われるような役をするのはとても大変ですよね。
悪役たちを代表した、ラルフの優しい気持ちが分かる言葉です。
『シュガーラッシュ』の名言③「もし弱気になったら、ただ自分に言い聞かせ続けるんだ!」
英語:If you get nervous, just keep telling yourself.
日本語:もし弱気になったら、ただ自分に言い聞かせ続けるんだ!
弱気になってしまったヴァネロペにラルフがかけたこのセリフ。
気持ちが落ち込んでしまった時に、こういう言葉をかけてもらえるよ「頑張ろう!」って気持ちになれますよね。
『シュガーラッシュ』の名言④「あの小さい子が、俺の事を好きでいてくれるのに…」
英語:Cause, if that little kid likes me, how bad can I be?
日本語:あの小さい子が、俺の事を好きでいてくれるのに悪いやつになれるはずないだろう?
ヴァネロペとラルフの友情が分かるこのセリフ。
ヴァネロペが自分を好きでいてくれるのに悪い奴にはなれないと、悪役だけど優しいラルフの人柄が出ている言葉です。
ラルフは悪いやつにならないように、ゲームの中のビルの壊し方を優しくしたり、悪役なりの努力をしているんです。
『シュガーラッシュ』の名言⑤「ここに残ってお城に住んでもいいよ」
英語:You know you could just stay here and live in the castle. …You could be happy.
日本語:ここに残ってお城に住んでもいいよ。…幸せになれるよ。
ゲームの中でバグとして処理されているひとりぼっちのヴァネロペが、自分と同じようにひとりぼっちだったラルフに言ったこの言葉。
作品の中では「自分の部屋が持てるから誰も文句を言わないし、誰もひどい扱いをしないよ」とヴァネロペの優しさが溢れた言葉で表現されています。
『シュガーラッシュ』の名言⑥「おれは悪いやつだがそれがいいんだ」
英語:I’m bad, and that’s good. I will never be good, and that’s not bad.There is no one I’d rather be than me.
日本語:俺は悪いやつだが、それがいいんだ。決して良いやつにはならないし、それも悪くない。自分以外の何者にもなりたくない。
悪役としての誇りを持っているラルフのセリフです。
自分の役にプライドを持っていて、悪いやつだけどそれもいいんだと自分を信じてあげることの大切さが伝わってくる言葉です。
『シュガーラッシュ』の名言⑦ 「俺はもうすでに幸せだよ」
英語:I’m already happy. Got the coolest friend in the world.
日本語:俺はもうすでに幸せだよ。世界一素敵な友達ができたからね。
ヴァネロペと言う素敵な友達を見つけたラルフのこのセリフ。
思っていても素直に言うのが照れくさいようなセリフですが、ラルフのように真っ直ぐに伝えてくれたら嬉しくなりますよね。
シュガーラッシュの名言⑧ 「良い奴だということを示すために、メダルなんて必要ない」
英語:Turns out I don’t need a medal to tell me I’m a good guy.
日本語:良い奴だということを示すために、メダルなんて必要ないことがわかった。
良い奴になるにはメダルが必要だと思っていたラルフですが、ヴァネロペのピンチを助けた時にメダルなんて必要ないと分かったようです。
『シュガーラッシュ』の名言⑨ 「大きいほうを漏らすところだったよ」
英語:May, you scared me, kid. I nearly soiled myself.
日本語:おう、驚いたよお嬢ちゃん。大きいほうを漏らすところだったよ。
ヴァネロペに出会った時にラルフが言ったこの言葉。
乱暴なようにも聞こえますが、なんだかラルフらしいですよね。
『シュガーラッシュ』の名言⑩ 「見てこの解像度!」
英語:Look at that high-definition!Your face!It’s amazing.
日本語:見てこの解像度!あなたの顔!とても素晴らしい!
ゲームの中の世界らしいセリフですが、キャラクターたちの興奮している様子が伝わります。
まとめ
みなさんいかがでしたか?『シュガーラッシュ』に登場する名言や名セリフ、心に響く言葉が多かったですよね。
悪役のラルフの優しさが伝わってきて、温かい気持ちになれたのではないでしょうか?
今回紹介したセリフ以外にも、たくさんの名セリフがあるので、『シュガーラッシュ』ぜひ鑑賞してみてください♡
ディズニー映画なら「Disney+(ディズニープラス)」
Disney+(ディズニープラス)なら、月額990円(税込)でディズニー映画が見放題!
・Disney+(ディズニープラス)年間プランはこちら (15%オフ)
ディズニーの歴代映画はもちろん、「ピクサー作品」や「スターウォーズシリーズ」、「マーベルシリーズ」まで16,000作品以上が見放題!
▼配信作品や利用可能なデバイスなどまとめ!
・【決定版】Disney+(ディズニープラス)まとめ!こんな人におすすめ!配信作品・入会方法も
▼気になる支払い方法は?
・ディズニープラス支払い方法まとめ!支払方法変更についても!
▼ドコモユーザなら更にお得に!?特典まとめ
・【ディズニープラス】ドコモから入会する方法やメリットを徹底解説!お得な無料期間やディズニーDXのキャンペーンも!
キャステルの記事に テーマパークの最新情報をお届けします |