【必見】『ポカホンタス』の名言10選!隠れた名作から生まれた素敵な言葉を英語&日本語でご紹介!

    • Melody

      Melody

    隠れた名作『ポカホンタス』から誕生した名言の数々をご紹介!自然をこよなく愛し、自分と見た目や考え方が異なる人であっても認め合うことの大切さを教えてくれる『ポカホンタス』キャラクターたちの言葉には、現代に生きる私たちに強く響くものがありますよ♡

    【必見】『ポカホンタス』の名言10選!隠れた名作から生まれた素敵な言葉を英語&日本語でご紹介!

    みなさん、こんにちは!ディズニープリンセスが大好きなMelodyです!

    今回は、隠れた名作『ポカホンタス』から誕生した名言の数々をご紹介!

    自然をこよなく愛し、自分と見た目や考え方が異なる人であっても認め合うことの大切さを教えてくれる『ポカホンタス』キャラクターたちの言葉には、現代に生きる私たちに強く響くものがあります。

    前に進む勇気がほしい時にはぜひ、ポカホンタスたちの言葉を思い出してみてくださいね♪

    ポカホンタス名言①:Sometimes the right path is not the easiest one.

    Sometimes the right path is not the easiest one.
    出典:公式サイト
    Sometimes the right path is not the easiest one.

    訳:時には、正しい道は簡単な道ではないもの。

    最初にご紹介するのは、ポカホンタスが困った時にいつもアドバイスを求める柳のおばあさんの言葉です。

    楽な道を進むことは簡単ですが、正しい道は常に歩きやすい道であるとは限りません。
    ポカホンタスも、人生の選択を迫られた時、楽な道に逃げるのではなく、あえて困難な挑戦の道を選びました。

    その選択があったからこそ、ポカホンタスは原住民と入植者という2つの異なる人々を、憎しみではなく、互いの違いを認め合う思いやりの心で繋ぐことができたのです!

    ポカホンタス名言②:She goes wherever the wind takes her.

    She goes wherever the wind takes her.
    出典:公式サイト
    She goes wherever the wind takes her.

    訳:風の赴くままに彼女は歩みを進めるの。

    ポカホンタスは、母なる自然を心から愛しています。

    大地や木々、空や風など、そのすべてに魂が宿っていると強く信じているからです。
    そのため、ポカホンタスは何かに縛られることを嫌い、風の赴くままに大地を駆け巡ります。

    色とりどりの木の葉が風に吹かれた先にたたずむポカホンタスの姿も、とても印象的でしたよね!

    ポカホンタス名言③:Listen with your heart. You will understand.

    Listen with your heart. You will understand.
    出典:公式サイト
    Listen with your heart. You will understand.

    訳:心の声を聞いてごらん。きっとわかるはず。

    イギリス人探検家のジョン・スミスと出会ったポカホンタスでしたが、言葉の違いから、上手く意思疎通が取れない2人。

    そんな時、この柳のおばあさんの言葉が頭に浮かび、心の底から彼の言葉に耳を傾けてみると、その瞬間から魔法のように彼の言葉が理解できるようになっていきます。

    現実的にはありえない話ですが(笑)、みなさんも何か迷いが生じた時は、ポカホンタスのように心の声に従ってみては?

    ポカホンタス名言④:What I love most about rivers is: You can't step in the same river twice. The water's always changing, always flowing.

    What I love most about rivers is: You can't step in the same river twice. The water's always changing, always flowing.
    出典:公式サイト
    What I love most about rivers is: You can't step in the same river twice. The water's always changing, always flowing.

    訳:私が川を好きな理由は、同じ川には二度と足を踏み入れられないところ。水は常に流れ続けているからよ。

    父親であるポウハタン酋長に、「いつの時代も変わらずに流れ続ける川のように、お前も早く身を固めるべきだ」と言われたポカホンタス。

    しかし、彼女は「逆に川こそ、変化の象徴なのでは」と考えていました。
    川は、時代を越えて永遠に流れ続けるから“不変”を表すと考えるポウハタン酋長。

    流れ続けるからこそ、二度と同じ水に触れることはできないのだから、川は“変わりゆくもの”の象徴だと捉えるポカホンタス。
    みなさんが考える川のイメージは、どちらですか?

    ポカホンタス名言⑤:If you walk the footsteps of a stranger, you’ll learn things you never knew.

    If you walk the footsteps of a stranger, you’ll learn things you never knew.
    出典:公式サイト
    If you walk the footsteps of a stranger, you’ll learn things you never knew.

    訳:見知らぬ人の足跡を辿れば、知らなかったことを学ぶことができるかもしれない。

    ジョン・スミスに、自然の尊さや自分と異なる見た目、考え方の人々を受け入れることの大切さを教える「Colors of the Wind」は、本作のテーマ的存在です。

    これまで見たことがないものだから、自分とは全く異なる考え方の人だから、と言って、そのすべてをシャットアウトするのではなく、ポカホンタスの言うように、思い切って新しいものに心を開いてみてはいかがでしょうか?

    ポカホンタス名言⑥:We are all connected to each other in a circle, in a hoop that never ends.

    We are all connected to each other in a circle, in a hoop that never ends.
    出典:公式サイト
    We are all connected to each other in a circle, in a hoop that never ends.

    訳:私たちは皆、終わりのない輪で繋がっている。

    続いても、「Colors of the Wind」の歌詞をご紹介。

    「一見、生きてきた世界や見た目が全く異なる人同士であっても、人は皆、ひとつの輪で繋がっている」というこの言葉も強く刺さるものがありますよね!

    ポカホンタス名言⑦:I think my dream is pointing me down another path.

    I think my dream is pointing me down another path.
    出典:公式サイト
    I think my dream is pointing me down another path.

    訳:私の夢は、別の道を示しているのかもしれない。

    ポカホンタスはしばらくの間、回り続ける1本の矢の夢を見てきました。
    その矢は長い間回り続け、いきなり止まる不思議な矢でした。

    柳のおばあさんはその矢が示す先に、ポカホンタスが進むべき道が続いているのだと語ります。
    眠っている時に見る夢は確かに、私たちがこれからどこに向かうべきなのかを示してくれているのかもしれませんね!

    ポカホンタス名言⑧:I’d rather die tomorrow than live 100 years without knowing you.

    I’d rather die tomorrow than live 100 years without knowing you.
    出典:公式サイト
    I’d rather die tomorrow than live 100 years without knowing you.

    訳:君を知らずに100年生きるよりも、僕は明日死ぬ方を選ぶよ。

    ポウハタン族に捕えられてしまったジョン・スミスは、その夜明けには処刑されてしまうことに。

    ポカホンタスは、自分たちが出会わなければ、こんなことにはならなかったと自分を責めますが、ジョン・スミスは「君と出会わないまま100年生きるよりも、君と出会って、明日死ぬ人生を選ぶ」と言って、彼女を慰めました。

    実在したポカホンタスとジョン・スミスの間にはこうした恋愛関係はなかったと言われています。
    しかし、ディズニーが描いた2人の姿を見ていると、グッと来るものがありますよね♡

    ポカホンタス名言⑨:All around you are spirits, child. They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you.

    All around you are spirits, child. They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you.
    出典:公式サイト
    All around you are spirits, child. They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you.

    訳:あなたの周りにいるものはすべて、精霊たちよ。大地、水、空に息づいているの。耳を傾ければ、彼らはあなたを導いてくれるのよ。

    ネイティブ・アメリカンの人々は、我々日本人と同様に、自然万物に神が宿ると信じてきた部族です。
    ネイティブ・アメリカンの一部族であるポウハタン族のポカホンタスも、その宗教観から、自然に多大な敬意を表してきた女性として描かれています。

    彼女を導く存在して登場する柳のおばあさんも、一種の精霊のような存在なのでしょう。
    その柳のおばあさんがポカホンタスに語るこの言葉からも、彼らの自然に対する考え方などが見て取れます。

    ポカホンタス名言⑩:You can own the Earth and still, all you’ll own is earth until you can paint with all the colors of the wind.

    You can own the Earth and still, all you’ll own is earth until you can paint with all the colors of the wind.
    出典:公式サイト
    You can own the Earth and still, all you’ll own is earth until you can paint with all the colors of the wind.

    訳:あなたがどれだけこの地球を所有したと言っても、実際にあなたが手にできるものはただの土でしかないのよ。あなたが風の色で絵を描けるようになるまでは。

    最後は、「Colors of the Wind」を締めくくる歌詞をご紹介。

    この歌詞の中には、大文字で始まる“Earth”と小文字の“earth”、2つの“EARTH”が使用されているのですが、これらはそれぞれ、異なる意味を持っています。

    最初の大文字で始まる“Earth”はその前に“the”を付けて、惑星の“地球”を表します。
    ですが、小文字の“earth”だけだと、“土”を意味する単語なのです。

    つまり、「たとえこの地球(上のすべての土地)の所有者は自分だと主張しても、風の色を理解できるようになるまでは、本来の意味でその土地を所有したことにはならず、ただ単に土を手に入れただけに過ぎない」とポカホンタスは語っているのです。

    まとめ

    ポカホンタス名言
    出典:公式サイト
    ポカホンタス名言

    いかがでしたか?
    ぜひこの機会に、隠れた名作『ポカホンタス』をご覧になってみてくださいね♪

    ディズニー映画なら「Disney+(ディズニープラス)」

    ディズニープラス
    出典:公式サイト
    ディズニープラス

    Disney+(ディズニープラス)なら、月額770円(税込)でディズニー映画が見放題!
    今なら、1ヶ月間の無料体験キャンペーンを実施中♪

    Disney+(ディズニープラス)

    ディズニーの歴代映画はもちろん、「ピクサー作品」や「スターウォーズシリーズ」、「マーベルシリーズ」まで6,000作品以上が見放題!

    【必見】『ポカホンタス』の名言10選!隠れた名作から生まれた素敵な言葉を英語&日本語でご紹介! キャステルの記事に
    いいね!しよう


    テーマパークの最新情報をお届けします
    ライタープロフィール

    Melody

    Melody

    ディズニープリンセスが大好きなMelodyです♡ 大学でもディズニー研究をしていたほどの自他共に認めるディズニーファンです!LAに住んでいたことがあり、アナハイムディズニーの年パスを持っていた経験もあるので、東京ディズニーだけではなく、アナハイムディズニーについての情報も積極的に発信していけたらと思います!

    他の記事もみる

    ランキングおすすめ記事

    1. 【最新】2021春!ディズニーカチューシャまとめ!

      【最新】2021春!ディズニーカチューシャまとめ!

      Tomo

    2. 【最新】ディズニーが入場制限中!まん防期間中は原則5,000人へ!緊急事態宣言の可能性は?

      【最新】ディズニーが入場制限中!まん防期間中は原則5,000人へ!緊急事態宣言の可能性は?

      めぐみ

    3. 【5/6更新】ディズニーチケット購入攻略法!予約できたポイントを徹底解説!

      【5/6更新】ディズニーチケット購入攻略法!予約できたポイントを徹底解説!

      Tomo

    4. 【ディズニー】スタンバイパス徹底解説!取り方&使い方まとめ!ファストパスとの違いや発券状況も!

      【ディズニー】スタンバイパス徹底解説!取り方&使い方まとめ!ファストパスとの違いや発券状況も!

      Tomo

    5. 【2021春】ディズニーの帽子&ファンキャップ一覧!イヤーハットなどの被り物でおそろコーデ♪

      【2021春】ディズニーの帽子&ファンキャップ一覧!イヤーハットなどの被り物でおそろコーデ♪

      てんてん

    キーワード話題のキーワード

    エリア・特集エリア・特集